ME ZURRO
En el contexto del diálogo salió
en modo de miedo “me zurro”; su empleo es -por aquí- metafórico con respecto a
la definición académica que alude a azote o castigo, pero las acepciones tan
abiertas suponen que el uso tenga aristas más amplias capaces de soportar
expresiones de otra índole. No es frecuente oírlo, solo está asentado en zonas
con horarios lingüísticos más ancestrales, donde parece que el tiempo no ha
destruido aun la importancia de las conversaciones y esto le concede un valor
que debe ser de más culto y distinguido.
Ramón Llanes. 21.12.2024.
No hay comentarios:
Publicar un comentario